2012年5月3日木曜日

英語の翻訳をお願いします。

英語の翻訳をお願いします。

今から書く日本語を翻訳してください。ある海外の会社にお問い合わせしたいのですが、書けない文章のため、お願いします。



----------------------------------------------



こんにちは。



そちらでBRINK SPECIAL EDITION(ゲームタイトル)を購入したのですが、CDkey(認証するためのコード)ではなく、パッチ(修正・追加ファイルのようなもの?)のダウンロードURLが送られてきました。



パッチの適用方法が分らなく、パッチが適用できないので、CDkeyを送って欲しいのですが、可能でしょうか?



----------------------------------------------



以上です。()内は回答者様への説明なので翻訳しなくてokです。



それでは回答お願いします。







Hi.



I purchased BSE from your company, but not CDkey but the download URL of the patch was sent to me.

I don't know how to apply the patch, so I would like you to send me a CDkey if possible.



Thank you for your cooperation.





みたいな感じで十分要件は伝わります。

0 件のコメント:

コメントを投稿