figure outの後にはthat節を置くことはできますか?
Web辞書でも僕の辞書でもその用法は見つからないのですが。
figure outの意味は
「考え出す、考え付く、(答を)見つけ出す、(原因や解決法が)わかる、わかる、理解する、解明する」
とかの意味のほうで例文をのせて下さい。
さっき同じ質問をしたのですが2人の回答者の意見が分かれたので絶対の自信のあるかた
回答お願いします。
that節を目的語に取れるかどうかですが、残念ながら、辞書を読んでも分らなかったので、Corpus of Contemporary American English で figured out that で検索すると、451件ヒットします。普通に使われているようです。Googleで検索よりも、こういうCorpusの方はソースが明確なので信頼性が高いです。その中から一つだけ載せます。ソースはWashington Post 紙です。
He had only just figured out that the brink was near, and now he stood upon it.
It took me some minutes to figure out that I had been wrong.
(自分が間違っていたことに気づくのに数分かかった)
I figured out later that I had been right.
(自分が正しかったことが、後になって分かった)
で、問題ありません。以上です。
0 件のコメント:
コメントを投稿