2012年4月30日月曜日

英作文の添削をお願いします。 世界には、生きていくのに十分な食物さえ買うこと...

英作文の添削をお願いします。



世界には、生きていくのに十分な食物さえ買うことができずに、飢えのために死ぬ人が何百万人もいます。

Millinons of people in the world are dying of hunger because they can not buy enough food to keep themselves alive.



「are dying of hunger」と強調を意識して進行形にしたのですが、

「have been dying」としたら意味が変わりますか?







確認しないまま、雰囲気で書きます(無料なので)。



Millinons of people in the world are at the brink of death from hunger because they cannot afford food enough to sustain their lives.



ただ、気になるところを確認してません。



>>「are dying of hunger」と強調を意識して進行形にしたのですが、

>>「have been dying」としたら意味が変わりますか?



現在進行形のほうがいいとおもいます。

0 件のコメント:

コメントを投稿