2012年4月28日土曜日

cody simpsonの ROUND OF APPLAUSEの 日本語訳をどなたか教えてください!!

cody simpsonの

ROUND OF APPLAUSEの

日本語訳をどなたか教えてください!!







↓こちらのサイトに載っていましたよ。



http://kiseishi.blogspot.com/2011/06/round-of-applause-cody-simpson...



Round of Applause / Cody Simpson



I was going through my call log the other day

and all I saw was your name

この前 通話記録を見てたんだ

僕が見てたのは君の名前だけ



I was thinking what I'm thinking this girl

got me feeling some kinda way

理由を考えてた 君が僕をこんな気持ちにさせたんだ



Cause baby I never thought I would be

the one who's so caught up

何故って 僕がこんなにも君に夢中になるなんて

思ってもなかったんだ



but now I see You differently Like maybe

this is some kind of love ooohh

でも今はわかってる たぶんこれが愛なんだって



Giving me cute names Yeah like that Aye

君の可愛らしい名前を見たら すぐにでも『Aye』って出るよ



If there call trouble Call her right back

もし困って電話してきたなら すぐに彼女に折り返すよ



Showing PDA in every way eh

PDA(携帯用コンピューター)を見てる どんな場合でも



I never pictured me doing this saying

自分がこんなこと言うなんて 想像出来なかったよ



Hey girl I wanna give you a round of applause

君に拍手喝采を届けたいんだ



You deserve a standing ovation

君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ



Cause you got me falling in love With all the things you do

何故って 僕は君に恋をしたから 君の仕草全部に



Hey girl I wanna give you a round of applause

君に拍手喝采を届けたいんだ



You deserve a standing ovation

君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ



Cause you got me falling in love

And I'm your biggest fan baby

何故って 僕は君に恋をしたから 君の最愛のファンなんだ



I can't believe how You got me open

That there's 25 hours in a day

信じられないんだ 君を思うと眠れない

1日が25時間のようだよ



Is it voodoo? that you use That's got

my tongue tied with no words to say

君が使ったのは魔術? 僕は舌を縛られ 何も喋れない



Cause lately We've been spending time

and baby I don't care I don't I don't

だって最近 僕達は時間を費やしてる でもそんなこと気にしてない



I'm in to this Whatever this is And I'm not tryina share No no

夢中になってる これが何であっても 僕だけのモノにしたいんだ



Giving me cute names Yeah like that Aye

君の可愛らしい名前を見たら すぐにでも『Aye』って出るよ



If there call trouble Call her right back

もし困って電話してきたなら すぐに彼女に折り返すよ



Showing PDA in every way eh

PDA(携帯用コンピューター)を見てる どんな場合でも



I never pictured me doing this saying

自分がこんなこと言うなんて 想像出来なかったよ



Hey girl I wanna give you a round of applause

君に拍手喝采を届けたいんだ



You deserve a standing ovation

君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ



Cause you got me falling in love With all the things you do

何故って 僕は君に恋をしたから 君の仕草全部に



Hey girl I wanna give you a round of applause

君に拍手喝采を届けたいんだ



You deserve a standing ovation

君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ



Cause you got me falling in love

And I'm your biggest fan baby

何故って 僕は君に恋をしたから 君の最愛のファンなんだ



I never thought this could be what it become

こんな展開になるなんて考えてもなかった



We're the young and that it's turned into love

僕達は若い 若さ故の恋なんだ



And I can't go on without you

でも君なしでは前に進めない



So here we are On the brink

僕達は今瀬戸際にいるんだ



Be more than just a thing Mommy's girl and fall in love

友達以上になりたい 愛おしい君に 恋をしたんだ



It's the story of us

これは二人の物語りなんだ



Hey girl I wanna give you a round of applause

君に拍手喝采を届けたいんだ



You deserve a standing ovation

君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ



Cause you got me falling in love With all the things you do

何故って 僕は君に恋をしたから 君の仕草全部に



Hey girl I wanna give you a round of applause

君に拍手喝采を届けたいんだ



You deserve a standing ovation

君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ



Cause you got me falling in love

And I'm your biggest fan baby

何故って 僕は君に恋をしたから 君の最愛のファンなんだ



Clapping my hands you got me falling in love

手を叩こう 君が僕を恋に落としたんだ

[x2]



Clapping my hands oh

手を叩こう

0 件のコメント:

コメントを投稿