cody simpsonの
ROUND OF APPLAUSEの
日本語訳をどなたか教えてください!!
↓こちらのサイトに載っていましたよ。
http://kiseishi.blogspot.com/2011/06/round-of-applause-cody-simpson...
Round of Applause / Cody Simpson
I was going through my call log the other day
and all I saw was your name
この前 通話記録を見てたんだ
僕が見てたのは君の名前だけ
I was thinking what I'm thinking this girl
got me feeling some kinda way
理由を考えてた 君が僕をこんな気持ちにさせたんだ
Cause baby I never thought I would be
the one who's so caught up
何故って 僕がこんなにも君に夢中になるなんて
思ってもなかったんだ
but now I see You differently Like maybe
this is some kind of love ooohh
でも今はわかってる たぶんこれが愛なんだって
Giving me cute names Yeah like that Aye
君の可愛らしい名前を見たら すぐにでも『Aye』って出るよ
If there call trouble Call her right back
もし困って電話してきたなら すぐに彼女に折り返すよ
Showing PDA in every way eh
PDA(携帯用コンピューター)を見てる どんな場合でも
I never pictured me doing this saying
自分がこんなこと言うなんて 想像出来なかったよ
Hey girl I wanna give you a round of applause
君に拍手喝采を届けたいんだ
You deserve a standing ovation
君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ
Cause you got me falling in love With all the things you do
何故って 僕は君に恋をしたから 君の仕草全部に
Hey girl I wanna give you a round of applause
君に拍手喝采を届けたいんだ
You deserve a standing ovation
君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ
Cause you got me falling in love
And I'm your biggest fan baby
何故って 僕は君に恋をしたから 君の最愛のファンなんだ
I can't believe how You got me open
That there's 25 hours in a day
信じられないんだ 君を思うと眠れない
1日が25時間のようだよ
Is it voodoo? that you use That's got
my tongue tied with no words to say
君が使ったのは魔術? 僕は舌を縛られ 何も喋れない
Cause lately We've been spending time
and baby I don't care I don't I don't
だって最近 僕達は時間を費やしてる でもそんなこと気にしてない
I'm in to this Whatever this is And I'm not tryina share No no
夢中になってる これが何であっても 僕だけのモノにしたいんだ
Giving me cute names Yeah like that Aye
君の可愛らしい名前を見たら すぐにでも『Aye』って出るよ
If there call trouble Call her right back
もし困って電話してきたなら すぐに彼女に折り返すよ
Showing PDA in every way eh
PDA(携帯用コンピューター)を見てる どんな場合でも
I never pictured me doing this saying
自分がこんなこと言うなんて 想像出来なかったよ
Hey girl I wanna give you a round of applause
君に拍手喝采を届けたいんだ
You deserve a standing ovation
君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ
Cause you got me falling in love With all the things you do
何故って 僕は君に恋をしたから 君の仕草全部に
Hey girl I wanna give you a round of applause
君に拍手喝采を届けたいんだ
You deserve a standing ovation
君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ
Cause you got me falling in love
And I'm your biggest fan baby
何故って 僕は君に恋をしたから 君の最愛のファンなんだ
I never thought this could be what it become
こんな展開になるなんて考えてもなかった
We're the young and that it's turned into love
僕達は若い 若さ故の恋なんだ
And I can't go on without you
でも君なしでは前に進めない
So here we are On the brink
僕達は今瀬戸際にいるんだ
Be more than just a thing Mommy's girl and fall in love
友達以上になりたい 愛おしい君に 恋をしたんだ
It's the story of us
これは二人の物語りなんだ
Hey girl I wanna give you a round of applause
君に拍手喝采を届けたいんだ
You deserve a standing ovation
君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ
Cause you got me falling in love With all the things you do
何故って 僕は君に恋をしたから 君の仕草全部に
Hey girl I wanna give you a round of applause
君に拍手喝采を届けたいんだ
You deserve a standing ovation
君にはスタンディングオベーションの価値があるんだよ
Cause you got me falling in love
And I'm your biggest fan baby
何故って 僕は君に恋をしたから 君の最愛のファンなんだ
Clapping my hands you got me falling in love
手を叩こう 君が僕を恋に落としたんだ
[x2]
Clapping my hands oh
手を叩こう
0 件のコメント:
コメントを投稿