2012年4月28日土曜日

この歌詞の意訳をお願いします><

この歌詞の意訳をお願いします><

LIKE AN ANGEL YOU APPEARED

AND TOOK AWAY ALL OF MY FEAES

ALL MY SADNESS FADNES AWAY

ON THE BRINK OF INSANITY

IS THIS A DREAM OR REALITY

WHY DO I STILL FEEL THIS PAIN?



I CAN’T CARRY ON, CAN’T CARRY ON

DON’T LEAVE ME I’LL FALL BEHIND

I CAN’T CARRY ON, CAN’T CARRY ON

WITHOUT YOU BY MY SIDE



YHROUGH THE DARK I SEE A LIGHT

I KNEW THAT YOU’D COME BACK TONIGHT

WE WERE MEANT TO BE TOGETHER, FOREVER



I DON’T WANT TO COME BACK DOWN

WILL YOU STAY A LITTLE LONGER

I DON’T WANT TO COME BACK DOWN

STAY WITH ME UNTIL THE END



ご回答よろしくお願いします.







天使のようにあなたは現れた

そして私の恐怖を全て取り除いてくれたわ(FEAES=FEARSの間違いだと思います)

そして私の悲しみは薄らいでいった(FADNES=FADEDとして訳しました)

気が狂いそうになる直前で

これは夢それとも事実なの

なぜこの痛みを今も感じているの?



これ以上続けられない、続けられない(生きていけないというような意味に思います)

私を放っておかないで、崩れてしまうから。

これ以上続けられない、続けられない(生きていけないというような意味に思います)

私のそばにあなたがいなくては



暗闇の中に一筋の灯りを見たわ

あなたが今晩帰ってくるのは分かってる

私たちは一緒になる運命なのよ、永遠に



もう昔には戻りたくない

もう少しだけ一緒に居て

もう昔には戻りたくない

ずっとそばにいて



意訳は難しいです(笑)が参考まで。








あなたが天使のように、見えて、取った、私のFEAESでは、狂気の瀬戸際で遠くの私のすべての悲しみFADNESがすべて、遠くでは、このA夢であるか現実が理由である、私はまだこの痛みを感じていますか?



私が続けることができないで、機内持ち込み手荷物ができる、Iを私に残してください、秋の背中Iは、運ぶことができないで、私の側であなたなしで運ぶことができないでしょう。



YHROUGHの暗い私は、軽い私が、一緒にいるようにあなたが意味されていた状態で私たちが今夜であったのを支持しに来るのを知っていたのがわかります、いつまでも



私はあなたが滞在で戻るために終わりまでのMEと共に、より長い私が欲しくない少しのままで残らせる意志で戻りたくはありません。





エキサイト翻訳です(・ω・;)

0 件のコメント:

コメントを投稿